Title
Ksenofobija u anglofonoj kanadskoj književnosti i kulturi
Creator
Stanković, Vladimir, 1991-
CONOR:
27911015
Copyright date
2023
Object Links
Select license
Autorstvo-Nekomercijalno-Bez prerade 3.0 Srbija (CC BY-NC-ND 3.0)
License description
Dozvoljavate samo preuzimanje i distribuciju dela, ako/dok se pravilno naznačava ime autora, bez ikakvih promena dela i bez prava komercijalnog korišćenja dela. Ova licenca je najstroža CC licenca. Osnovni opis Licence: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/rs/deed.sr_LATN. Sadržaj ugovora u celini: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/rs/legalcode.sr-Latn
Language
Serbian
Cobiss-ID
Inventory ID
3710
Theses Type
Doktorska disertacija
description
Datum odbrane: 15.03.2024.
Other responsibilities
Academic Expertise
Društveno-humanističke nauke
University
Univerzitet u Kragujevcu
Faculty
Filološko-umetnički fakultet
Alternative title
Xenophobia in the anglophone Canadian literature and culture
Publisher
[V. Lj. Stanković]
Format
210 listova
Abstract (sr)
Ova disertacija ispituje položaj imigranata i starosedelaca u Kanadi, kao i
njihov odnos sa većinskim kanadskim stanovništvom/kolonizatorima. Korpus
disertacije obuhvata sedam romana kanadske književnosti: Obasan Džoj Kogave, Kafe
Nestajući Mesec (Disappearing Moon Café) Skaj Li, Nije ovo nova zemlja (No New Land)
M. G. Vasanđija, U lavljoj koži (In the Skin of a Lion) Majkla Ondačija, Pesma Gavranice
(Ravensong) Li Marakl, Poljubac Krznene kraljice (Kiss of the Fur Queen) Tomsona
Hajveja i Sve dok je trava zelena i vode teku (Green Grass, Running Water) Tomasa Kinga.
U analizi odabranih romana, ksenofobija će biti posmatrana kao dinamičan fenomen
koji se prepliće sa teorijama koje čine teorijski okvir, a koji uključuje sociološke i
psihoanalitičke teorije o strancu i stranom, fobične aspekte ksenofobije, teorije o
rasizmu, etnicitet, etnonacionalizam, nacionalizam i postkolonijalizam. Primenom
ovog teorijskog okvira dolazi se do zaključka da ksenofobija drugačije utiče na
dominantno stanovništvo/kolonizatore, a drugačije na imigrante i starosedeoce.
Kanađani doživljavaju imigrante kao neprijateljske i nelojalne strance, rasnu pretnju
koja narušava rasnu čistotu i homogenost Kanade i koju zbog toga treba zakonski
neutralisati, etnički obeležene strance koji ne pripadaju Kanadi i jeftinu radnu
snagu koju treba eksploatisati kako bi se Kanada izgradila. Čak i starosedeoce koji su
na svojoj zemlji, Kanađani (kolonizatori) vide kao strance čiju stranost i kulturnu
različitost treba ili iskoristiti u cilju oblikovanja starosedelačkog identiteta,
ili ih uništiti u korist hrišćanstva. Na ksenofobičnu diskriminaciju,
isključivanje i tlačenje, imigranti i starosedeoci odgovaraju raznovrsno. Pojedini
imigranti se odlučuju za asimilaciju, afirmišući svoj kanadski identitet i trudeći
se da dokažu da pripadaju Kanadi, drugi neguju svoj izvorni identitet, povlačeći se u
svoju izvornu zajednicu i afirmišući svoju rasnu čistotu i etničku pripadnost, pa
čak i vraćajući se u zemlju koju su napustili, a neki se nalaze u poziciji između dve
kulture, postajući identitetski gledano, hibridi. Težak položaj imigranata pokazuje
se i kao motivacija za neke Kanađane da postanu bliski sa njima i da započnu svoju
etnonacionalnu i nacionalnu borbu protiv kanadskog nasilnog, nepravednog i
eksploatatorskog društva. Odgovori starosedelaca na ksenofobiju kolonizatora
sasvim su slični odgovorima imigranata: neki pokušavaju neuspešno da se asimiluju,
drugi se povlače u svoje rezervate, dopuštajući kolonizatorima da oblikuju njihov
identitet, dok neki uporno afirmišu svoj starosedelački identitet, pomažući onim
starosedeocima koji žele da se asimiluju da se vrate svom izvornom identitetu.
Uprkos različitim reakcijama, zajednički imenilac za imigrante i starosedeoce jeste
ostanak u Kanadi koja je za njih postala novi dom, što je koristilo i Kanadi koja se
tokom vremena razvila u Ustavom regulisanu multikulturalnu državu.
Abstract (en)
This dissertation examines the position of the immigrants and indigenous people in
Canada, and their relationship with the Canadian majority population/the colonizers. The
dissertation encompasses seven novels of Canadian literature: Joy Kogawa’s Obasan, Sky
Lee’s Disappearing Moon Café, M. G. Vassanji’s No New Land, Michael Ondaatje’s In the
Skin of a Lion, Lee Maracle’s Ravensong, Tomson Highway’s Kiss of the Fur Queen, and
Thomas King’s Green Grass, Running Water. In the analysis of these novels, xenophobia will
be understood as a dynamic phenomenon that interacts with the theories presented in the
theoretical framework of this dissertation, which includes the sociological and psychoanalytic
theories on stranger and the foreign, the phobic aspects of xenophobia, the theories on racism,
ethnicity, ethnonationalism, nationalism, and postcolonialism. By applying these theories to
the selected novels, we come to the conclusion that xenophobia has a different impact on the
Canadian majority population/the colonizers and the immigrants and indigenous people.
Canadians regard the immigrants as hostile and disloyal strangers, as a racial threat that
compromises the racial purity and homogeneity of Canada, because of which it has to be
neutralized using the law, as ethnically marked strangers who do not belong to Canada, and as
exploitable cheap labor used for the development of Canada. Canadians (the colonizers) even
perceive the indigenous people as strangers whose foreignness and cultural difference should
be used in shaping their identity or destroyed in favour of Christianity. The Canadian
immigrants and the indigenous people diversely respond to xenophobic discrimination,
exclusion, and oppression. Some immigrants choose assimilation by asserting their Canadian
identity and striving to prove they belong to Canada, others remain faithful to their native
identity by withdrawing into their native community, asserting their racial purity and ethnical
belonging, and even returning to their homeland, while others are situated between two
cultures, becoming, identitywise, hybrids. The difficult position of the immigrants in Canada
motivates some Canadians to become close to them and start their ethnonational and national
fight against violent, unjust and exploiting Canadian society. The responses of the indigenous
people are similar to those of the immigrants: some unsuccessfully try to assimilate, others
retreat into their reserves, allowing the colonizers to shape their identity, while some stubbornly
assert their indigenous identity, helping other indigenous individuals who want to assimilate to
reembrace their indigenous identity. Despite different responses of the Canadian immigrants
and indigenous people to xenophobia, they share one common characteristic: they stayed in
Canada that became their home, which was advantageous to Canada that has become a
constitutionally regulated multicultural state.
Authors Key words
ksenofobija, kanadska književnost, rasizam, psihoanaliza,
etnicitet, etnonacionalizam, nacionalizam, postkolonijalizam, multikulturalizam
Authors Key words
xenophobia, Canadian literature, racism, psychoanalysis, ethnicity,
ethnonationalism, nationalism, postcolonialism, multiculturalism
Classification
821.111(71)-31.09(043.3)
Type
Tekst
Abstract (sr)
Ova disertacija ispituje položaj imigranata i starosedelaca u Kanadi, kao i
njihov odnos sa većinskim kanadskim stanovništvom/kolonizatorima. Korpus
disertacije obuhvata sedam romana kanadske književnosti: Obasan Džoj Kogave, Kafe
Nestajući Mesec (Disappearing Moon Café) Skaj Li, Nije ovo nova zemlja (No New Land)
M. G. Vasanđija, U lavljoj koži (In the Skin of a Lion) Majkla Ondačija, Pesma Gavranice
(Ravensong) Li Marakl, Poljubac Krznene kraljice (Kiss of the Fur Queen) Tomsona
Hajveja i Sve dok je trava zelena i vode teku (Green Grass, Running Water) Tomasa Kinga.
U analizi odabranih romana, ksenofobija će biti posmatrana kao dinamičan fenomen
koji se prepliće sa teorijama koje čine teorijski okvir, a koji uključuje sociološke i
psihoanalitičke teorije o strancu i stranom, fobične aspekte ksenofobije, teorije o
rasizmu, etnicitet, etnonacionalizam, nacionalizam i postkolonijalizam. Primenom
ovog teorijskog okvira dolazi se do zaključka da ksenofobija drugačije utiče na
dominantno stanovništvo/kolonizatore, a drugačije na imigrante i starosedeoce.
Kanađani doživljavaju imigrante kao neprijateljske i nelojalne strance, rasnu pretnju
koja narušava rasnu čistotu i homogenost Kanade i koju zbog toga treba zakonski
neutralisati, etnički obeležene strance koji ne pripadaju Kanadi i jeftinu radnu
snagu koju treba eksploatisati kako bi se Kanada izgradila. Čak i starosedeoce koji su
na svojoj zemlji, Kanađani (kolonizatori) vide kao strance čiju stranost i kulturnu
različitost treba ili iskoristiti u cilju oblikovanja starosedelačkog identiteta,
ili ih uništiti u korist hrišćanstva. Na ksenofobičnu diskriminaciju,
isključivanje i tlačenje, imigranti i starosedeoci odgovaraju raznovrsno. Pojedini
imigranti se odlučuju za asimilaciju, afirmišući svoj kanadski identitet i trudeći
se da dokažu da pripadaju Kanadi, drugi neguju svoj izvorni identitet, povlačeći se u
svoju izvornu zajednicu i afirmišući svoju rasnu čistotu i etničku pripadnost, pa
čak i vraćajući se u zemlju koju su napustili, a neki se nalaze u poziciji između dve
kulture, postajući identitetski gledano, hibridi. Težak položaj imigranata pokazuje
se i kao motivacija za neke Kanađane da postanu bliski sa njima i da započnu svoju
etnonacionalnu i nacionalnu borbu protiv kanadskog nasilnog, nepravednog i
eksploatatorskog društva. Odgovori starosedelaca na ksenofobiju kolonizatora
sasvim su slični odgovorima imigranata: neki pokušavaju neuspešno da se asimiluju,
drugi se povlače u svoje rezervate, dopuštajući kolonizatorima da oblikuju njihov
identitet, dok neki uporno afirmišu svoj starosedelački identitet, pomažući onim
starosedeocima koji žele da se asimiluju da se vrate svom izvornom identitetu.
Uprkos različitim reakcijama, zajednički imenilac za imigrante i starosedeoce jeste
ostanak u Kanadi koja je za njih postala novi dom, što je koristilo i Kanadi koja se
tokom vremena razvila u Ustavom regulisanu multikulturalnu državu.
“Data exchange” service offers individual users metadata transfer in several different formats. Citation formats are offered for transfers in texts as for the transfer into internet pages. Citation formats include permanent links that guarantee access to cited sources. For use are commonly structured metadata schemes : Dublin Core xml and ETUB-MS xml, local adaptation of international ETD-MS scheme intended for use in academic documents.