Title
Savremena književnost ruskih Nemaca: problem tradicije
Creator
Šuklin, Aleksandr, 1989-
Copyright date
2018
Object Links
Select license
Autorstvo-Nekomercijalno-Bez prerade 3.0 Srbija (CC BY-NC-ND 3.0)
License description
Dozvoljavate samo preuzimanje i distribuciju dela, ako/dok se pravilno naznačava ime autora, bez ikakvih promena dela i bez prava komercijalnog korišćenja dela. Ova licenca je najstroža CC licenca. Osnovni opis Licence: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/rs/deed.sr_LATN. Sadržaj ugovora u celini: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/rs/legalcode.sr-Latn
Language
Serbian
Cobiss-ID
Inventory ID
D-3231
Theses Type
Doktorska disertacija
description
Datum odbrane: 26.11.2018.
Other responsibilities
mentor
Bošković, Dragan, 1970-
predsednik komisije
Nikolić, Časlav, 1983-
član komisije
Arsenijević Mitrić, Jelena, 1983-
član komisije
Antanasijević, Irina, 1965-
Academic Expertise
Društveno-humanističke nauke
University
Univerzitet u Kragujevcu
Faculty
Filološko-umetnički fakultet
Alternative title
Modern Literature of the Russian Germans: the problem of tradition
Publisher
Format
200 listova
Abstract (sr)
Doktorska teza "Savremena književnost ruskih Nemaca:
problem tradicije" posvećena je problemu pojma "tradicije" u
savremenoj književnosti ruskih Nemaca na materijalima dela Olega
Klinga (priča "Stvarni pejzaž"), Aleksandara Rajzera (priča
"Staro Jevanđelje od Jovana"), Huga Vormsbehera (priča "Naše
dvorište"). Svrha detaljne analize ovih radova je potvrđivanje
postojeće nacionalne književne tradicije u književnosti ruskih
Nemaca.
U prvom delu doktorske teze prikazuje se istorija
izučavanja pojma "tradicije" u književnoj kritici. Analiza ovog
pojma pokazuje da nema jasnu i nedvosmislenu interpretaciju u
nauci u ovom trenutku. Mnogi naučnici su koristili ovaj koncept
tokom XX veka, i nastavljaju da ga koriste početkom XXI veka.
Međutim, tumačenje termina svaki put dobija drugačiji karakter i
uglavnom se ne poklapa sa stavovima drugih naučnika. To jest,
mnogi naučnici posmatraju koncept "tradicije" samo kroz
kategoriju uzastopnih veza, i tvrde da može da postoji u
književnosti samo u prisustvu direktnog kontakta između pisaca
(tzv. mentorstvo) ili između pisca i dela njegovih prethodnika.
Dakle, otuda i veliki broj radova posvećenih uticaju jednog pisca6
na dela drugog. Često književni kritičari pokušavaju da dokažu da
među piscima postoji direktan ili indirektan kontakt. Takođe, u
mnogim studijama samo je formalno navedeno postojanje uticaja
tradicije na autora određene nacionalne književnosti. U tom
slučaju, koncept "tradicije" se smatra kao nešto što se
podrazumeva, i nije tretiran od strane istraživača, usled čega se
gubi svaki smisao takvog istraživanja.
Autor teze je predložio precizan pojam: "nacionalna
književna tradicija", koji se zasniva na kategoriji kulturnog
sećanja naroda. Mi ne možemo uvek govoriti (ili dokazati) o
postojećem uticaju jednih autora na druge. Na primeru
književnosti ruskih Nemaca u radu pokazano je kako istorija
književnosti može u potpunosti da se prekine i ponovo oživi. Na
taj način se potpuno gubi veza između pisaca. Ali, književna
tradicija ponovo i ponovo oživljava. Za proučavanje ovog fenomena
u radu koristi se upravo pojam "nacionalna književna tradicija".
U drugom delu teze detaljno se analiziraju umetnička dela
Olega Klinga, Aleksandara Rajzera i Huga Vormsbehera. Autor teze
identifikuje i analizira specifične za nacionalnu književnu
tradiciju ruskih Nemaca sliku domovine, sliku rodne kuće, sliku
majke, motiv religije, motiv maternjeg nemačkog jezika. U trećem
delu teze ispituje se književni lik Sibira u delima pisaca -
ruskih Nemaca, i sprovodi se detaljna analiza sa stanovišta7
nacionalne književne tradicije. Na osnovu sprovedene analize u
tezi zaključuje se da književnost ruskih Nemaca ima svoju
nacionalnu književnu tradiciju i da se s punim pravom može
svrstati u petu nemačku književnost u svetu.
Abstract (en)
Doctoral thesis "Modern Literature of the Russian Germans: the
problem of tradition" is dedicated to problematizing the concept of
"tradition" in the contemporary literature of the Russian Germans on the
works of Oleg Kling (story "Nonfictional landscape"), Alexander Reiser
(story " The Old Gospel of John "), Hugo Vormsbehera (the story "Our
yard"). The purpose of a detailed analysis of these works is to confirm the
existing its own national literary tradition in the literature of the Russian
Germans.
In the first part of the doctoral thesis, the history of the study of
the concept of "tradition" in literary criticism is examined in detail.
Analysis of this concept shows that it does not have a clear and
unambiguous interpretation in science at the moment. Many scientists
used this concept throughout the XX century and continue to use it at the
beginning of the 21st century. However each time the interpretation of
this term acquires a different character and largely does not coincide with
the opinion of other scientists.
In particular many scholars consider the concept of "tradition"
only through the category of successive links and declare that it can exist9
in literature only if there is direct contact between writers (so-called
mentoring) or between a writer and the work of his predecessors. Hence
many works devoted to the influence of one writer on the work of
another. Every time literary scholars try to prove that there has been fulltime or correspondence contact between writers.
Also in many works only formally declared the existence of the
influence of tradition on the author of a certain national literature. In this
case the concept of "tradition" is regarded as a matter of course and is not
generally interpreted by the researcher, as a result of which any meaning
of such research is lost.
The author of the thesis proposed an expanded concept of
"national literary tradition", based on the categories of cultural memory of
the people. We can not always say (or prove) the existing influence of
some authors on others. On the example of the literature of the Russian
Germans, the work shows how the history of literature can repeatedly be
completely interrupted and reborn again. At the same time, contact
between writers is completely lost. But the literary tradition re-emerges
again and again. For the investigation of this phenomenon, the term
"national literary tradition" is used in the work.
In the second part of the thesis works by Oleg Kling, Alexander
Raiser, Hugo Wormsbacher are analyzed in detail. The author of the
dissertation has identified and analyzed the image of the homeland, the
image of the native home, the image of the mother, the motif of religion,
the motive of the native German language which is typical for the
Russian literary tradition of Russian Germans. The third part of the thesis
examines the literary image of Siberia in the works of writers - Russian
Germans and conducts a detailed analysis from the point of view of the
national literary tradition.
On the basis of the analysis carried out in the dissertation is
concluded that the literature of Russian Germans has its own national
literary tradition and with full rights is the fifth German literature in the
world.
Authors Key words
književna tradicija, nacionalni identitet,
ruski Nemci, slika domovine, slika rodne kuće, slika majke, motiv
religije, motiv nemačkog jezika
Authors Key words
literary tradition, national identity, Russian
Germans, the image of the motherland, the image of the home, the image
of the mother, the motif of religion, the motif of the German language
Classification
821.161.1-32.09 Kling O.(043.3); 21.161.1-32.09 Rajter A.(043.3);821.161.1-32.09 Vormsbeher H.(043.3); 821.161.1(=112.2)(043.3)
Subject
Ruska književnost - Nemci - Doktorske disertacije
Subject
Kling, Ogel - "Stvarni pejzaž" - Doktorske disertacije; Rajzer, Aleksandar - "Staro Jevanđelje od Jovana" - Doktorske disertacije; Vormsbeher, Hugo - "Naše dvorište" - Doktorske disertacije
Type
Tekst
Abstract (sr)
Doktorska teza "Savremena književnost ruskih Nemaca:
problem tradicije" posvećena je problemu pojma "tradicije" u
savremenoj književnosti ruskih Nemaca na materijalima dela Olega
Klinga (priča "Stvarni pejzaž"), Aleksandara Rajzera (priča
"Staro Jevanđelje od Jovana"), Huga Vormsbehera (priča "Naše
dvorište"). Svrha detaljne analize ovih radova je potvrđivanje
postojeće nacionalne književne tradicije u književnosti ruskih
Nemaca.
U prvom delu doktorske teze prikazuje se istorija
izučavanja pojma "tradicije" u književnoj kritici. Analiza ovog
pojma pokazuje da nema jasnu i nedvosmislenu interpretaciju u
nauci u ovom trenutku. Mnogi naučnici su koristili ovaj koncept
tokom XX veka, i nastavljaju da ga koriste početkom XXI veka.
Međutim, tumačenje termina svaki put dobija drugačiji karakter i
uglavnom se ne poklapa sa stavovima drugih naučnika. To jest,
mnogi naučnici posmatraju koncept "tradicije" samo kroz
kategoriju uzastopnih veza, i tvrde da može da postoji u
književnosti samo u prisustvu direktnog kontakta između pisaca
(tzv. mentorstvo) ili između pisca i dela njegovih prethodnika.
Dakle, otuda i veliki broj radova posvećenih uticaju jednog pisca6
na dela drugog. Često književni kritičari pokušavaju da dokažu da
među piscima postoji direktan ili indirektan kontakt. Takođe, u
mnogim studijama samo je formalno navedeno postojanje uticaja
tradicije na autora određene nacionalne književnosti. U tom
slučaju, koncept "tradicije" se smatra kao nešto što se
podrazumeva, i nije tretiran od strane istraživača, usled čega se
gubi svaki smisao takvog istraživanja.
Autor teze je predložio precizan pojam: "nacionalna
književna tradicija", koji se zasniva na kategoriji kulturnog
sećanja naroda. Mi ne možemo uvek govoriti (ili dokazati) o
postojećem uticaju jednih autora na druge. Na primeru
književnosti ruskih Nemaca u radu pokazano je kako istorija
književnosti može u potpunosti da se prekine i ponovo oživi. Na
taj način se potpuno gubi veza između pisaca. Ali, književna
tradicija ponovo i ponovo oživljava. Za proučavanje ovog fenomena
u radu koristi se upravo pojam "nacionalna književna tradicija".
U drugom delu teze detaljno se analiziraju umetnička dela
Olega Klinga, Aleksandara Rajzera i Huga Vormsbehera. Autor teze
identifikuje i analizira specifične za nacionalnu književnu
tradiciju ruskih Nemaca sliku domovine, sliku rodne kuće, sliku
majke, motiv religije, motiv maternjeg nemačkog jezika. U trećem
delu teze ispituje se književni lik Sibira u delima pisaca -
ruskih Nemaca, i sprovodi se detaljna analiza sa stanovišta7
nacionalne književne tradicije. Na osnovu sprovedene analize u
tezi zaključuje se da književnost ruskih Nemaca ima svoju
nacionalnu književnu tradiciju i da se s punim pravom može
svrstati u petu nemačku književnost u svetu.
“Data exchange” service offers individual users metadata transfer in several different formats. Citation formats are offered for transfers in texts as for the transfer into internet pages. Citation formats include permanent links that guarantee access to cited sources. For use are commonly structured metadata schemes : Dublin Core xml and ETUB-MS xml, local adaptation of international ETD-MS scheme intended for use in academic documents.